Proti etru

Ljudje so takšni, kakršna je narava

Pisatelj in prevajalec Jakob J. Kenda je avtor potopisnega romana Apalaška pot: 3500 kilometrov hribov in Amerik, na Slovenskem knjižnem sejmu je zanj prejel nagrado za najboljši literarni prvenec

jk24m
Jakob J. Kenda
foto: Osebni arhiv

Jakob J. Kenda je slovenski prevajalec, s pisateljskim prvencem Alpalaška pot: 3500 kilometrov hribov in Amerik pa je na Slovenskem knjižnem sejmu prejel nagrado za najboljši literarni prvenec.

“Ljudje si ne predstavljajo, koliko je dela na taki poti. Veliko je stvari, ki jih je treba premisliti: kje boš dobil hrano, kje je voda … Do kam boš prehodil pot, zakaj in kako, na kaj moraš paziti. Okoli tebe je divjina, paziti moraš, da ase divjina zaveda, da si tam, drugače se lahko zaletiš v medveda.”Jakob J. Kenda o pripravah na Alpalaško pot

Apalaško pot je poimenovana po istoimenskem pogorju, razteza se čez štirinajst ameriških zveznih držav na vzhodu ZDA, dolga je 3500 km in ima toliko skupnega vzpona, kot da bi se šestnajstkrat z nivoja morja povzpel na Everest. Jakob J. Kenda je prvi Slovenec, ki je leta 2017 v štirih mesecih prehodil “mati vseh poti”, kakor jo zaradi zahtevnosti, dolžine in starosti tudi večkrat imenujejo.

“Po mojem ni človeka, ki bi lahko vse to sproti procesiral. Da bi mu bilo kasno, kaj na tej poti počne, sploh pa, če je v neki tuji deželi in zato je bila potopisna pripoved krasna ideja za roman. Da razumeš, kaj se je zgodilo, da razumeš, kaj si dojel.”