Kulturnice

Čas koz se lahko ponovi tudi danes

Roman Čas koz makedonskega pisatelja albanskih korenin Luana Starove je brezčasno delo, prevedeno v več kot 20 jezikov

Koza
foto: Capri23auto / pixabay

Cankarjeva založba pa je predstavila tri nove prevode v zbirki Moderni klasiki, med drugim roman Čas koz, ki na tragikomičen način opisuje življenje v Makedoniji po drugi svetovni vojni in predstavlja klasiko makedonske književnost. Kmete z ruralnih območij je oblast takrat namreč preselila v Skopje, kjer bi morali postati nov delavski razred. Ti so v mesto prišli s svojimi kozami, ki so bile edini vir njihovega preživetja.

“Oblast je bila prepričana, da so za neuspeh tranzicije v socializem krive koze, jih razglasila za razrednega sovražnika in jih pobila. Tudi danes lahko komu pade na pamet, da prepove nekaj, kar je življenjsko pomembno za ljudi.” – piska spremne besede Lidija Dimkovska

Izšel je tudi roman Načini smrti južnoafriškega pisatelja Zakesa Mdaja. Ljubezenska zgodba bralca potegne v širšo družbeno-politično zgodbo Južne Afrike, ki je v obdobju po koncu apartheida ujeta v vrtinec nasilja, korupcije, revščine in propadanja sistema. Za konec pa so predstavili še delo francoskega pisatelja Tanguya Viela 353. člen kazenskega zakonika, ki je prvoosebna pripoved 50-letnega obtoženca pred preiskovalnim sodnikom, ki nekega dne v čolnu izpluje v dvoje, vrne pa se sam.

V Slovenj Gradcu se v četrtek, 1. avgusta, začenja četrti mednarodni festival kratkega neodvisnega filma SHOTS.