Juan Moreno Moreno je psiholog in bodoči magister hispanistike, ki se je pred tremi leti zaradi ljubezni preselil v Maribor. Danes poučuje španščino in se vsakodnevno uri v slovenščini. Na Twitterju pod vzdevkom Bogi Španec zapisuje svoje jezikovne prigode. “Na začetku je bila zelo težka beseda: železniška, zato sem običajno rekel kar: vlak postaja! Potem sem pred ogledalom vadil izgovarjavo. Bil sem sam svoj logoped za slovenski jezik.”

Juan Moreno Moreno je Maribor prvič spoznal kot Erasmus, nato pa se pred tremi leti tja tudi preselil. Še vedno ima majico z napisom: "Čuj ti, v Mariboru si!"

Juan Moreno Moreno je psiholog in bodoči magister hispanistike, ki se je pred tremi leti zaradi ljubezni preselil v Maribor. Danes poučuje španščino in se vsakodnevno uri v slovenščini. Na Twitterju pod vzdevkom Bogi Španec zapisuje svoje jezikovne prigode.

"Na začetku je bila zelo težka beseda: železniška, zato sem običajno rekel kar: vlak postaja! Potem sem pred ogledalom vadil izgovarjavo. Bil sem sam svoj logoped za slovenski jezik."

Jaz- (Na vrsti v banki) Gospa, a ste vi zadnjica?
Gospa - (Zelo jezna, ker je mislila, da se šalim) PROSIM?!?!?

Sem pač razumel, da ženski spol od zadnji ni zadnjica ? #bogišpanec #tujec #slovenija #Slovenia @SloveniaInfo @rtvslo @vladaRS @RTV_Slovenija

— BogiŠpanec (@BogiSpanec) December 13, 2018

Razložim, da se po špansko "on se smeji" reče "él se ríe". Oni slišijo samo "serje" pa se smejijo. Jaz zmeden. Me vprašajo, če vem kaj pomeni po slovensko beseda "(on) serje". Jaz rečem: Ja, nadaljevanka. Zdaj jokajo od smeha ? @sloslog #Slovenian

— BogiŠpanec (@BogiSpanec) December 19, 2018

Tadej Košmrlj, Uršula Zaletelj