Smehu oziroma šali je podrejeno vse ostalo. Tudi jezik. Perica Jerković razlaga, kako hitro lahko šala propade, o tujkah in vulgarizmih, pa o pomenu izrazov “ubiti” in “umreti” na odru. Zgrozi se ob misli, da bi Tadej Toš govoril v pravilni slovenščini. "Ko stopiš pred mikrofon, odpreš svoj svet, del tega sveta pa je tudi tvoj jezik."

Standupovski komik Perica Jerković se zgrozi ob misli, da bi Tadej Toš govoril v pravilni slovenščini. "Ko stopiš pred mikrofon, odpreš svoj svet, del tega sveta pa je tudi tvoj jezik."

Perica Jerković je komik, ki ustvarja v čisto svoji govorici. Štirinajst let je živel na Obali, zadnjih dvanajst v Ljubljani. "Nisem prevzel ljubljanščine, ker bi to pomenilo izdajstvo, bi me črnokalski cariniki vrgli nazaj v Ljubljano. Se pa sliši tudi prizvok srbohrvaščine ... To je tisto, kar je tvoje, tvoj jezik, ne."

"Kot govoriš v zasebnem življenja, govori na odru. Glavna zakonitost komedije je – poleg tega, da si smešen – da si pristen. Drugače izpadeš umeten."

Smehu oziroma šali je podrejeno vse ostalo. Tudi jezik. Perica Jerković razlaga, kako hitro lahko šala propade, o tujkah in vulgarizmih, pa o pomenu izrazov "ubiti" in "umreti" na odru.

Tadej Košmrlj, Uršula Zaletelj