Domovina je domovina, tujina ostane tujina

Kasilda Bedenk je ob velikem zanimanju za slovenski jezik na avstrijskem Štajerskem ustanovila inštitut Slowenisch in Graz, ki med drugim organizira poletne tečaje v različnih slovenskih krajih

foto: Anja Hlača Ferjančič

Kasilda Bedenk se elegantno giblje med nemščino in slovenščino. V Ljubljani je bila lektorica za nemški jezik na Filozofski fakulteti in predstojnica Oddelka za prevajalstvo. Leta 2002 se je z mlajšim sinom preselila v Gradec in na tamkajšnji univerzi poučevala slovenščino.

Ob velikem zanimanju za slovenski jezik na avstrijskem Štajerskem je ustanovila inštitut Slowenisch in Graz, ki med drugim organizira poletne tečaje v različnih slovenskih krajih. Letos bo s skupino tečajnikov obiskala Ljubno ob Savinji. “V zadnjih dveh letih smo bili na Primorskem in smo ob pogovorih o narečju poslušali tudi Iztoka Mlakarja.”

Kasilda Bedenk ima dolgoletne izkušnje s poučevanjem tujih jezikov. Slovenščino se dobro naučijo ljudje, ki že obvladajo druge tuje jezike in se znajo učiti. “Nemščina je enostavna, ko osvojiš osnove.” Jo pa žalosti, da raven znanja nemškega jezika v Sloveniji zelo upada.

Spodbudila je ustanovitev Slovenske Čitalnice v Gradcu in je predsednica društva Avstrijsko-slovensko prijateljstvo Gradec. Ob vprašanju, kako Slovenija skrbi za Slovence na avstrijskem Štajerskem pomenljivo odvrne: “Predvsem skrbimo sami zase.”